ديستوبيا عربي - الحلقة 20 - الموسم الثاني | علاء الدين السوري

أضيف بتاريخ 04/24/2020
Syria Stream

#سوريا_ستريم
ديستوبيا عربي، محاولة لردم فجوة المعرفة، عبر تبسيط و "شعبنة" العلوم في شتى المجالات، مع الأخوين نجّار.

مصادر الفقرة:
Ali, M. J., Grotzfeld, H., Abbott, N., von Grunebaum, G. E., Mahdi, M., Goitein, S. D., ... & Todorov, T. (2006). The Arabian Nights Reader. Wayne State University Press.
Garcin, J.C (2016). Les Mille et Une Nuits et l’Histoire, Non Lieu, Paris.
Marzolph, U., Van Leeuwen, R., & Wassouf, H. (2004). The Arabian nights encyclopedia.
مهدي، محسن (1984). كتاب ألف ليلة وليلة من أصوله العربية الأولى
Grotzfeld, H. (1996). The age of the Galland manuscript of the Nights: Numismatic evidence for dating a manuscript?. Journal of Arabic and Islamic Studies, 50-64.
Garcin, J. C. (2013). Pour une lecture historique des Mille et une nuits: essai sur l'édition de Būlāq (1835). Sindbad-Actes Sud.
Garcin, J. C. (2013). Le passage des anciennes à de nouvelles Mille et Une Nuits au xve siècle. Médiévales. Langues, Textes, Histoire, 64(64), 77-90.
Mahdi, M. (2006). The Sources of Galland’s Nuits. The Arabian Nights Reader, 113-26.
Garcin, J. C. (2016). Femmes des Mille et une nuits. Arabica, 63(3-4), 261-293.
Garcin, J. C. (2013). Les Mille et Une Nuits et les débuts des Ottomans en Égypte. In Conquête ottomane de l'Égypte (1517) (pp. 381-400). Brill
Marzolph, U. (2004). The Persian Nights: Links Between the Arabian Nights and Iranian Culture. Fabula, 45(3-4), 275-293.
Marzolph, U. (2018). The Man Who Made the Nights Immortal: The Tales of the Syrian Maronite Storyteller Ḥannā Diyāb. Marvels & Tales, 32(1), 114-129.
دياب، حنا (2017). من حلب إلى باريس
Nance, S. (2009). How the Arabian Nights Inspired the American Dream, 1790-1935. Univ of North Carolina Press.
: ياسين، فاطمة (2020) .الأثر السوري في حكايات ألف ليلة وليلة: دراسة دور القاص الحلبي حنا دياب
Goitein, S. D. (1958). The oldest documentary evidence for the title Alf laila wa-laila.
Bottigheimer, R. B. (2014). East Meets West: Hannā Diyāb and The Thousand and One Nights. Marvels & Tales: Journal of Fairy-Tale Studies, 28(2), 302-324.
Bottigheimer, R. B. (2019). Reading for Fun in Eighteenth-Century Aleppo: The Hanna Dyâb Tales of Galland's Mille et une nuits. Book History, 22(1), 133-160.
Wauquiez, L. (2012). Les Mille et une nuits: un best-seller des Lumières. Les Cahiers de l'Orient, (1), 149-156.
Chraïbi, A., & Vitali, I. (2015). LES" MILLE ET UNE NUITS": VARIATIONS FRANÇAISES. Francofonia, (69), 3-14.
Marzolph, U. (2019). Aladdin Almighty: middle eastern magic in the Service of Western consumer culture. The Journal of American Folklore, 132(525), 275-290.
Marzolph U. (1998). Re-Locating the Arabian Nights. In Philosophy and Arts in the Islamic World: Proceedings of the Eighteenth Congress of the Union Européenne Des Arabisants Et Islamisants (Vol. 87, p. 155). Peeters Publishers.
Marzolph, U. (2018). The Arabic Source Text for Galland’s Dormeur éveillé. Oriente moderno, 98(1), 1-32.
Larzul, S. (2004). Further considerations on Galland's Mille et une Nuits: a study of the tales told by Hanna. Marvels & Tales, 18(2), 258-271.
Marzolph, U. (2014). Making Sense of the Nights: Intertextual Connections and Narrative Techniques in the Thousand and One Nights. Narrative Culture, 1(2), 239-258.
Marzolph, U. (2019). The Middle Eastern World’s Contribution to Fairy-Tale History. In The Fairy Tale World (pp. 45-57). Routledge.كتاب ألف ليلة وليلة(2008)،دار صادر، الطبعة الثانية، بيروت، لينان

||

نتشارك الحكاية والأمل
منصة رقمية تعرض قصصاً وبرامج تفاعلية متجددة من حيث الطرح والشكل والمضمون، بأسلوب رشيق وبسيط، عبر قوالب فنية مبتكرة، نهتم بالشأن العربي والسوري في الدرجة الأولى، وننحاز إلى قيم الحرية والعدالة والمواطنة وحقوق الإنسان.

يمكنكم متابعتنا عبر وسائل التواصل الاجتماعي المختلفة:
فيس بوك:
https://www.facebook.com/Syriastream/
تويتر:
https://twitter.com/syriastream
انستغرام:
https://www.instagram.com/syr_television/